قالب وبلاگ

قالب وبلاگ

موزه شناسی پست مدرن- Post-Modern museums
>بک لینک فا

موزه شناسی پست مدرن- Post-Modern museums
 
اطلاعات تخصصی موزه: طراحی موزه(Museography)، موزه شناسی (Museology)، موزه داری(Curatorship)
نوشته شده در تاريخ دوشنبه بیست و دوم دی 1393 توسط مهران نوروزی
 

با سلام و احترام؛

هیچ نهادی تاثیرگذارتر از نهاد موزه‌های دنیای مدرن نیست. تعداد بازدیدکنندگان موزه‌ها از زائران بیشتر شده است و این واقعیتی است بسیار مهم. موزه‌ها نهادهایی هستند کثیرالابعاد و کثیرالاضلاع و به همین دلیل نمی‌شود آنها را از بیرون و حتی از درون، شناخت. موزه‌ها مولود چرخش‌ها و تحولات بنیادین است. بنیادی‌ترین سوال فلسفی این است که چرا موزه؟ چرا انسان‌ها در بسیاری از فرهنگ‌ها موزه‌ها را درست درک نمی‌کنند؟



ادامه مطلب
نوشته شده در تاريخ دوشنبه بیست و دوم دی 1393 توسط مهران نوروزی
 
 
با سلام و احترام؛
 
28 اردیبهشت روز جهانی موزه نامگذاری شده است و در ایران نیز برای ارج نهادن به این روز یک هفته را به میراث فرهنگی اختصاص داده‌اند. «ایبنا» به همین مناسبت کتابشناسی آثاری را که از سال 1357 تا 1393 با موضوع موزه و موزه‌داری منتشر شده گردآوری کرده است.

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) در سال 1977 میلادی مجمع عمومی کمیته بین‌المللی موزه‌ها، ‌روز 18 مه (برابر با 28 اردیبهشت) را به‌عنوان روز موزه نامگذاری کرده است تا به این وسیله گسترش موزه‌ها در سراسر جهان و جلوگیری از فرهنگ بومی هر کشور را محقق سازد. «مجموعه موزه‌ای و برقراری پیوندها» شعار این روز در سال 2014 است.

امروزه در کشورهای گوناگون جهان موزه‌ها، آثار باستانی،‌ مردم‌شناسی، طبیعی، حیوانات و وحوش و مجموعه تاریخی آن کشورها را به نمایش می‌گذارند. فرهنگ و تمدن هرقوم و ملتی از طریق اشیا و وسایلی که در موزه‌ها جمع‌آوری شده‌اند، شناخته می‌شود. یکی از راه‌های شناخت اقوام گذشته و نحوه زندگی آن‌ها بازدید از موزه‌هاست که جنبه آموزشی نیز دارد. 

بنابراین با توجه به اهمیت این مراکز فرهنگی در جلسه مجمع عمومی كميته بين‏‌المللی موزه‌‏ها در سال 1977م در مسكو، روز 18 مه (برابر با 28 ارديبهشت) به‌عنوان روز جهانی موزه اعلام شد و از آن سال به بعد در اين روز در همه كشورهای عضو، مراسم ویژه‌ای برگزار می‌شود. 

از اهداف مهم اين مجمع، گسترش موزه‏‌ها در سراسر جهان، همكاری همه‌‏جانبه موزه‌‏ها برای رسيدن به اهداف فرهنگی، جلوگيری از نابودی فرهنگ بومی هر كشور و ايجاد مانع در برابر فرهنگ‌‏های بيگانه است. همچنين هدف از تشكيل مكانی به نام موزه، نگهداری آثار گذشتگان و انتقال آن‌ها به نسل‏‌های آينده، ايجاد و تقويت تفاهم ميان ملل و اقوام، شناخت و نمايش سهم اقوام و ملل در فرهنگ و تمدن جهانی و پيشگيری از انهدام فرهنگ بومی و جلوگيری از هجوم فرهنگ‏‌های نامانوس است. 

 



«ایبنا» به همین مناسبت فهرستی از آثاری را که از سال 1357 تا 1393 با موضوع موزه و موزه‌داری منتشر شده، گردآوری کرده است.

•«مطالعات موزه»، گردآورندگان: محمود میرعزیزی، ابوالفضل صادق‌پور و مریم خلیل‌زاده، موسسه میراث کتاب و نشر سمیرا، 436 صفحه، 1393

•«شكوه فلز: منتخب آثار هنر فلزكاري موزه رضا عباسي»، شهرام حيدرآباديان؛ عكاس:محسن محمدخاني؛ مترجم:صارم اميني، سبحان نور، 232 صفحه، رحلي (گالينگور)، چاپ 1 سال 1392، 1000 نسخه. 

•«گلشن: منتخب جلدهاي لاكي كتابخانه و موزه ملي ملك»، زيرنظر: سيدمحسن هاشمي و رضا دبيري‌نژاد؛ مترجم:گلنار يارمحمد، موسسه كتابخانه و موزه ملي ملك، 62 صفحه، خشتي (شوميز)، چاپ 1 سال 1392 ، 1200 نسخه. 

• «نگارش سناريو و تفكر خلاق معماري»، محسن وفامهر، دانشگاه تربيت دبير شهيد رجايي، 212 صفحه، وزيري (شوميز)، چاپ 1 سال 1392، 1000 نسخه ، 70000 ريال. 

• «بازاریابی موزه»، محمود محمدیان و ده‌آبادی، نشر مهربان، 1392.

•«ايران در سرآغاز تاريخ (موزه بریتانیا)»، جان كرتيس؛ مترجم: نادر ميرسعيدي، نشر باد، 152 صفحه، رقعي (شوميز)، چاپ 1 سال 1391، 2000 نسخه، 25000 ريال. 

•«خانه حاجت‌پور»، محمود طالقاني؛ گردآورنده:آناهيتا موسوي؛ ويراستار: سيدمحسن آثارجوي، موسسه تاليف ترجمه و نشر آثار هنري متن، 106 صفحه، رحلي (گالينگور)، چاپ 1 سال 1391، 1000 نسخه، 200000 ريال.

• «طراحي موزه در ايران و جهان (اصول و مباني معماري و طراحي داخلي)»، گردآورنده: شهريار خاني‌زاد، هنر معماري قرن، 348 صفحه، خشتي (شوميز)، چاپ 1 سال 1391 ، 3200 نسخه، 300000 ريال. 

• «درآمدي بر هنر اسلامي - ايراني: نگارگري با نگاه به آثار موسسه كتابخانه و موزه ملي ملك»، ويراستار: بهرام فرهمندپور؛ كريم ميرزايي، پيكره، 32 صفحه، وزيري (شوميز)، چاپ 1 سال 1390، 1500 نسخه، 25000 ريال.

• «فهرست مرقعات و آلبوم‌هاي عكس كتابخانه ملي ملك»، سعيد خودداري‌ناييني، مجمع ذخائر اسلامي، دارالموده، 136 صفحه، وزيري (شوميز)، چاپ 1 سال 1390، 700 نسخه، 60000 ريال. 

•«گنجواره بهارستان: عكس‌هاي تاريخي موجود در گنجينه‌ي كتابخانه، موزه و مركز اسناد مجلس شوراي اسلامي (دوره قاجاريه)»، اميرحسين ذاكرزاده ، شركت ‌انتشارات قلم، كتابخانه، موزه و مركز اسناد مجلس شوراي اسلامي - 298 صفحه - وزيري (گالينگور) ، چاپ 1 سال 1390 ،1100 نسخه، 80000 ريال.

•«موزه»، نيما طالبيان؛ مهدي آتشي؛ سيما نبي‌زاده، كتابكده كسري، 256 صفحه، وزيري (گالينگور)، چاپ 3 سال 1390، 2000 نسخه، 150000 ريال.

• «موزه پارس: عمارت كلاه فرنگي»، محبوبه رستمي، سردبير ، 82 صفحه ، رحلي (شوميز)، چاپ 1 سال 1390 ، 2000 نسخه، 85000 ريال. 

•«ريچارد مير: ساختن براي هنر - جزئيات»، گردآورنده: ورنر بلازر؛ مترجم: اميراعلا عديلي، طراحان هنر، 424 صفحه، خشتي (شوميز) ، چاپ 1 سال 1389، 2000 نسخه، 125000 ريال.

•«سكه‌هاي ايراني قبل از اسلام»، ميرزامحمد كاظميني، پازينه، 182 صفحه، وزيري (گالينگور) ، چاپ 1 سال 1389، 2200 نسخه، 125000 ريال. 

•«مجموعه كتب عملكردهای معماری: موزه»، نيما طالبيان؛ مهدی آتشي؛ سيما نبي‌زاده، حرفه هنرمند، كتابكده تخصصي معماري و شهرسازي كسري، 256 صفحه، جلد 6، وزيري (شوميز)، چاپ 2 سال 1389، 2000 نسخه،150000ریال.

•«موزه ايران باستان»، اسكندر مختاري؛ سميرا بهروز؛ ويراستار: دل‌آرا مردوخي، دفتر پژوهش‌هاي فرهنگي، 36 صفحه، جيبي (شوميز) ، چاپ 1 سال 1389 ، 2000 نسخه، 20000 ريال. 

•«ن‍گ‍اره‌ه‍ای‌ ای‍ران‍ی‌ گ‍ن‍ج‍ی‍ن‍ه‌ ارم‍ی‍ت‍اژ س‍ده‌ 15‌ ت‍ا 19م»، نگارنده: ع‍ادل آدام‍ووا، وزارت‌ ف‍رهنگ و ارش‍اد اس‍لام‍ی‌، 1389 ، ت‍ه‍ران‌. 

• «موزه، موزه‌داری و موزه‌ها»، محمد زاهدی و دیگران، چاپ چهارباغ، 1387 اصفهان.

• «مباني طراحي معماري(كاربري موزه)»، نادر روزرخ و همكاران، نشر اساطير، 1386.

• «برنامه‌ بازسازي موزه ايران باستان»، مترجم:اسماعيل سلامي، خانه فرهنگ و هنر گويا، 232 صفحه، رحلي (گالينگور)، چاپ 1 سال 1386، 1000 نسخه

• «راهنماي موزه آستانه‌ مقدسه قم با نگاهي به سير تاريخي هنرهاي سنتي ايران»، به‌اهتمام: بهزاد يوسف‌زاده؛ ويراستار: بوذر ديلمي‌معزي؛ عكاس: سيداسماعيل علامه، زائر، 132 صفحه، رقعي (شوميز) ،چاپ 1 سال 1386 ، 3000 نسخه، 30000 ريال. 

• «درآمدی بر مدیریت موزه و نگارخانه»، نگارنده؛ محمد حکمت، انتشارات نزهت، 1386. 

•«جستاری در فرهنگ پدیده موزه و باستان‌شناسی»، حکمت الله ملاصالحی، موسسه تحقیقات و توسعه علوم،1386.

• «ايران باستان به روايت موزه بريتانيا»، گردآورنده: جان كرتيس؛ مترجم: آذر بصير؛ ويراستار: پيمان متين، اميركبير، 208 صفحه، وزيری (شوميز)، چاپ 1 سال 1385 ، 2000 نسخه ، 27000 ريال. 

• «م‍وزه‌ه‍ای‌ س‍ن‍گ‍ی‌، ه‍ن‍ره‍ای‌ ص‍خ‍ره‌ای‌ (س‍ن‍گ‌ ن‍گ‍اره‌ه‍ای‌ ای‍ران‌)»، محمد ن‍اص‍ری‌ف‍رد، ن‍وای‌ دان‍ش‌ اراک‌، 1385.

• «طراحي‌هاي ايراني در موزه‌ي هنر متروپوليتن»، مترجم: حسين رحمت‌سميعي؛ويراستار: محمدحسن سمسار؛ محقق: ماري‌لوكنس سويتوچوفسكي، زريران، 116 صفحه، رحلي (شوميز)، چاپ 1 سال 1384 ، 2000 نسخه. 

•«هنر عصر مفرغ: جنوب شرق ايران، آسياي ميانه‌ي غربي و دره‌ي سند (با تعليقاتي درباره‌ي سبك و شمايل‌نگاري، نوشته‌ي ايدات پرادا)»، هالي پيت‌من؛ مترجم: كوروش روستايي، موسسه پيشين‌پژوه، مهربرديا، 120 صفحه، وزيري (شوميز)، چاپ 1 سال 1384، 3000 نسخه، 16000 ريال.

•«موزه: دیروز، امروز، فردا»، رضا دبیری‌نژاد، نشر ساحت، 1383. 

• «م‍وزه‌ آب‍گ‍ی‍ن‍ه‌ و س‍ف‍ال‍ی‍ن‍ه‌ه‍ای‌ ای‍ران»،‌ فرزانه ق‍ائ‍ی‍ن‍ی‌، پ‍ژوه‍ش‍گ‍اه ‌س‍ازم‍ان‌ م‍ی‍راث‌ ف‍ره‍ن‍گ‍ی‌ ک‍ش‍ور، م‍ع‍اون‍ت‌ م‍ع‍رفی‌ و آم‍وزش‌، 1383.

•«آثار ايران در موزه متروپوليتن»، گردآورنده: نادر داودی؛ سازمان ‌ميراث ‌فرهنگی ‌كشور، اداره ‌كل ‌آموزش ‌انتشارات ‌و توليدات ‌فرهنگی، 104 صفحه، رحلي (شوميز)، چاپ 1 سال 1382، 2200 نسخه.

• «آثار ايرانی موجود در كاخ موزه ارميتاژ سن پترزبورگ روسيه»، گردآورنده: محمد معمارزاده، صدف سماء، دانشگاه ‌الزهرا(س)، 186 صفحه - خشتي (گالينگور) - چاپ 1 سال 1382، 2000 نسخه، 120000 ريال.

• «موزه‌هاي جديد»، جوزف ماريا مونتانر؛ مترجم: اكرم بحرالعلومي؛ ويراستار: مهرداد وحدتي‌دانشمند، سازمان ميراث فرهنگي استان فارس، نويد شيراز ، 204 صفحه، خشتي (گالينگور)، چاپ 1 سال 1382 ، 3000 نسخه، 75000 ريال.

• «گنجينه بهارستان (خزانه بهارستان)»، گردآورنده: محمد باهر، وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامي، سازمان چاپ و انتشارات،كتابخانه، موزه و مركز اسناد مجلس شوراي اسلامي، 652 صفحه، وزيري (شوميز)، چاپ 1 سال 1381، 1500 نسخه، 37000 ريال. 

• «مشخصات یک آرشیو مدرن موزه‌ای»، اکرم قیطاسی، بنیاد یادگارهای فرهنگی،1381.

•«موزه‌داری»، نوشین دخت نفیسی، سمت،1380.

• «شيشه، سفال و سفالگري در ايران»، محمديوسف کیانی،نسيم دانش، 1379.

• «نگاهي به عمارت تاريخي كاخ موزه مرمر»، غلامرضا جوادي، كليد، 100 صفحه، رحلي (گالينگور)، چاپ 1 سال 1378 ، 2500 نسخه. 

• «راهنمای تشریحی راه‌اندازی موزه با نگاهی به اکوموزه»، دیوید داسام، مترجم: زینب مرادی، نشر سمیرا،1378.

• «ايران كهن»، جان كرتيس؛ مترجم:خشايار بهاري؛ ويراستار: ناصر پورپيرار، نشركارنگ، 156 صفحه، بياضي (شوميز)، چاپ 1 سال 1378، 3300 نسخه، 20000 ريال.

• «چگونه می‌توان عملیات مربوط به اصول موزه‌داری را رهبری کرد؟»، ابوالحسن سروقد مقدم، آستان قدس رضوی،1377.

• «حفاظت، نگهداری و مرمت آثار هنری و تاريخی»، هارولد پلندرليت، مترجم: رسول وطن‌دوست، دانشگاه هنر، 1376.

• «م‍وزه‌ه‍ای‌ ای‍ران»، ک‍ت‍ای‍ون‌، ص‍ارم‍ی، س‍ازم‍ان‌ م‍ی‍راث‌ ف‍ره‍ن‍گ‍ی‌ ک‍ش‍ور،1372.

• «روش‌هاي پژوهش در تاريخ؛ موزه‌ها»، شارل ساماران، مترجم: ابوالقاسم بي‌گناه و ديگران، آستان قدس رضوي، 1371.

• «انجمن موزه‌های فرانسه»، ابوالحسن سرو مقدم،انتشارات آستان قدس،‌1371. 

• «گ‍ل‍گ‍ش‍ت‌ در ن‍گ‍ارس‍ت‍ان‌: گ‍ل‍چ‍ی‍ن‍ی‌ از آث‍ار ن‍ق‍اش‍ی‌ م‍وزه‌ ه‍ن‍ره‍ای‌ زی‍ب‍ا (س‍ع‍دآب‍اد)»، ن‍ع‍م‍ت‌ال‍ل‍ه ک‍ی‍ک‍اوس‍ی‌، ن‍گ‍ار، 1371.

• «نگاهداری مجموعه موزه در انبار»، جانسون، ای ورنر. جوآن سی. هورگان، مترجم: مهرداد وحدتی دانشمند، موسسه مطالعات و تحقيقات فرهنگی، 1370.

• «راهنماي موزه‌ آبگينه و سفالينه‌هاي ايران»، سعيد گلكارتهراني؛ مترجم:كلودكر باسي، وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامي، اداره كل موزه‌ها 48 صفحه - خشتي - چاپ 1 سال 1366، 5000 نسخه، 400 ريال. 

• «حفاظت سفال و آبگينه»، ایون گدی، مترجم: مهرداد وحدتي دانشمند، اداره کل آموزش و انتشارات، 1364. 

• «نگاهي به موزه مركزي آستان قدس رضوي»، سيدعلي اردلان‌جوان؛ جهان اينانلو ، آستان قدس رضوي، اداره موزه‌ها، 40 صفحه، رقعي (شوميز)، چاپ 1 سال 1364، 10000 نسخه.

• «آم‍وزش‌ در م‍وزه‌ه‍ا»، مالی ه‍اری‍س‍ون‌،س‍ازم‍ان‌ م‍ی‍راث‌ ف‍ره‍ن‍گ‍ی‌، 1364. 

• «ک‍ارک‍ن‍ان‌ م‍وزه»، آ.آل‍ن داگ‍لاس‌،‌اداره‌ ک‍ل‌ م‍وزه‌ه‍ا، 1364. 

• «معماری موزه»، برانو مولاجولی، اداره کل موزه‌ها، 1363.

•«مراقبت و نگهداري اشيا موزه‌اي»، اپي آگراوال، مترجم: زهرا راحت ورنوسفندياري، وزارت ارشاد اسلامي، 1363 

• «ح‍ف‍اظت‌ اش‍ی‍اء ب‍رن‍زی»، ن‌. ه‌ ه‍ان‍س‍ن‌، اداره‌ ک‍ل‌ م‍وزه‌ ه‍ا، 1363.

• «تاثير زيانبار نور بر اشيا موزه‌اي و اقدامات حفاظتي»، سوارنا کمال، مترجم: مهرداد وحدتي دانشمند، اداره کل موزه، 1363.

• «راه‍ن‍م‍ای‌ م‍وزه‌ه‍ای‌ ای‍ران»، ان‍س‍ی‍ه راع‍ی‌، وزارت‌ ارش‍اد‌، دف‍ت‍ر پ‍ژوه‍ش‌ه‍ا و ب‍رن‍ام‍ه‌ری‍زی‌ ف‍ره‍ن‍گ‍ی، 1363.

• «تأث‍ی‍رات‌ ن‍وس‍ان‌ رطوب‍ت‌ ن‍س‍ب‍ی‌ ب‍ر اش‍ی‍اء م‍وزه‌‌ای‌ و اق‍دام‍ات‌ ح‍ف‍اظت‍ی»،‌ کمال س‍وارن‍ا، اداره‌ ک‍ل‌ م‍وزه‌ه‍ا، 1363. 

• «ن‍ک‍اتی‌ چ‍ن‍د در زم‍ی‍ن‍ه‌ ن‍گ‍ه‍داری‌ و ن‍م‍ای‍ش‌ ق‍ال‍ی‌ در موزه‌ه‍ا»، لیلا دادگ‍ر، وزارت‌ ارش‍اد اس‍لام‍ی‌، اداره‌ ک‍ل‌ م‍وزه‌ه‍ا، 1362.

منبع: ایبنا

 


نوشته شده در تاريخ یکشنبه هفتم دی 1393 توسط مهران نوروزی

 

با سلام و احترام؛

یکی از بهترین روش های ارتقای دانش موزه شناسی و موزه نگاری در کشور ایران که فاقد تحصیلات تکمیلی در این زمینه می باشد، عبارتست از بازدید از موزه ها و درگیر شدن با تجربیات، دستاوردها و اندوخته های فعالین این عرصه. موزه ملک یکی از معدود موزه هایی است که در پس بازدید از آن، حسی متفاوت را نه تنها به یک مخاطب عادی، بلکه یک موزه شناس القا خواهد نمود. حسی که بیش از هر چیز، نمایانگر استقرار یک گروه متخصص در این مجموعه است. کنش ها و واکنش ها در این موزه اتفاقی نیست و برخلاف بسیاری دیگر از موزه های کشور، کارگروه های تخصصی در خلق ایده ها، اجرای آنها و ارزیابی عملکرد مجموعه دخیل هستند. تیم موزه داری این مجموعه به سرپرستی دوست عزیزم رضا دبیری نژاد، با عملکردی مترقی در سال های اخیر، جدای از پیشرفت موزه ملک، پیشگامی این موزه در تحقق تفکرات نوین موزه ای را در کشور به ارمغان اورده است. دستاوردی که قطعا ماحصل همفکری بازوهایی قدرتمند از جمله نگرش هنری و موزه ای ریاست مجموعه ی ملک و موزه شناسانی پرتلاش و جدی همچون میثم عبدلی عزیز می باشد.

اخیرا با مهمان نوازی دوست عزیزم جناب عبدلی، بازدیدی از بخشی از پشت پرده موزه ملک داشتم و بدینوسیله دریافت های خود از این مجوعه را با شما همراهان به اشتراک می گذارم تا شما نیز در این حس خودباوری و شوق ناشی از پیشرفت دانش موزه ای کشور، سهیم باشید.

-          آنچه در موزه ملک در مقابل چشم مخاطب قرار میگیرد، گزینشی هدفمند از مجموعه ای غنی در مخزن موزه است که در طبقه منفی یک نگهداری می شوند، این مخزن که البته ورود به آن برای مخاطبین موزه مجاز نیست، به گفته آقای عبدلی یکی از مجهزترین مخازن موزه ای کشور و مطابق استانداردهای جهانی می باشد. نکته ای که نباید فراموش کرد این است که چه اتفاقاتی بین شیئ در مخزن تا شیئ به نمایش درآمده در گالری ها رخ می دهد که مفهومی ثانوی و مطابق با نظریات سناریست را برآورده می سازد؟ آیا سناریوی نمایشگاه های موقت بر اساس اشیای موجود در مخزن نگارش می شوند یا برای سناریوهای نگارش شده به جست و جوی اشیای مرتبط پرداخته می شود؟ یا حالت سومی وجود دارد؟ انتخاب بیان و روایت در نمایشگاه ها با توجه به کدام فاکتورها گزینش شده اند؟ این ها مواردی هستند که در ورای بازدید از گالری های موزه ملک به ذهن مخاطب متخصص متبادر می شود. فارق از پاسخ های احتمالی به پرسش های فوق، آنچه قابل ستایش است این است که به نکات اینچنینی فکر شده و نتیجه آن، همان حس متفاوتی است که موجب شعف در منتقد موزه شناس این موزه خواهد شد.

-          از دیگر نکاتی که در صورت ورود به بخش کارگاهی و لابراتواری موزه با آن مواجه خواهید شد و جلب نظر خواهد کرد، رنگ پردازی دیوارها و فضاها است که در ذهن مخاطب چیزی به غیر از فضای کاری، شبیه به آتلیه یا گالری را تداعی می کند. رنگ های بسیار متنوع و در عین حال ایرانی که شخصیت فضای کاری کارمندان موزه ملک را به کلی با سایر فضاها متفاوت کرده است.

-          فرآیند ثبت و مستند نگاری اما در موزه ملک، به دلیل اهمیت اشیا و حساسیت بخش قریب به اتفاق آن ها( با ریشه ی سلولوزی و قرارگیری در دسته آثار حساس) منجر به شکل گیری تیم حرفه ای و متخصص شده است که با بهره گیری از تجهیزات تخصصی – از جمله آتلیه عکاسی مجهز به سیستم نورپردازی، اسکنرهای نسخ خطی تاریخی و... - مجهزترین مرکز مستندسازی موزه ای را در کشور به وجود آورده است.

عکس ها با نهایت لطف از: جناب آقای محسن حق گو

در پایان ضمن عرض خسته نباشید به همکاران عزیزم در این موزه، به اطلاع می رساند که پیرو تغییرات در دست انجام در موزه ملک، به زودی شاهد آخرین تحولات در این مجموعه ارزشمند خواهیم بود؛ بنابراین صمیمانه توصیه می کنم که علیرغم بازدیدهای پیشین، مراجعت مجدد به بخش های تازه گشایش یافته موزه ملک را در برنامه خود قرار دهید.

 


نوشته شده در تاريخ دوشنبه بیست و چهارم آذر 1393 توسط مهران نوروزی

 

به مناسبت هفته پژوهش؛ بررسی مدیریت پروژه در موزه شناسی پست مدرن در کاخ نیاوران

تهران- ایرنا- به مناسبت هفته پژوهش، نشست تخصصی با عنوان بررسی مدیریت پروژه در موزه شناسی پست مدرن سه شنبه 25 آذر ماه از ساعت 10 تا 12 در مجموعه فرهنگی تاریخی نیاوران برگزار می شود.

به گزارش روز دوشنبه ایرنا این نشست با سخنرانی کارشناسان طرح و برنامه موزه علوم و فناوری، مهندس سعید پازانی و مهندس مهران نوروزی با موضوع 'پیدایش و نظارت بر اجرای پروژه ها در موزه ' و 'امکان سنجی، بسط و نگرش پست مدرن بر موزه های ایران' در سالن سینمای اختصاصی کاخ نیاوران برگزار خواهد شد. امکان سنجی و روش شناسی برون رفت موزه ها از وضع موجود و نیل به موزه شناسی نوین از اهداف برگزاری نشست یادشده است.

به گزارش روابط عمومی مجموعه فرهنگی تاریخی نیاوران علاقه مندان جهت شرکت در این نشست می توانند در تاریخ سه شنبه 25 آذر ماه از ساعت 10 تا 12 به سالن سینمای اختصاصی مجموعه فرهنگی تاریخی نیاوران واقع در تهران، میدان شهید باهنر (نیاوران) مراجعه کنند.

 منبع خبر: ایرنا

 


نوشته شده در تاريخ یکشنبه بیست و سوم آذر 1393 توسط مهران نوروزی

 

با سلام و احترام؛

به استحضار همراهان گرامی می رساند، موزه علوم و فناوری در راستای ارتقای آموزش های تخصصی موزه داری و موزه شناسی، دوره های آموزشی ذیل را برگزار می نماید.

کارگاه های آموزشی موزه علوم و فناوریهمچنین لازم به ذکر می نماید که دوره های جدید کارگاه ها با محتوای جدید( از جمله دوره تخصصی طراحی مفهومی- محتوایی/ مدیریت پروژه و کنترل کیفیت در موزه ها) به زودی از همین وبلاگ اطلاع رسانی خواهد شد.

پیرو تماس ها و پرسش های سروران به عرض می رساند که این دوره ها با رویکردی کاملا تخصصی و بر مبنای جدیدترین اصول و استانداردهای جهانی، برای اولین بار به زبان فارسی توسط مدرسین متخصص ارائه می گردد. شرکت در دوره های فوق که با اعطای گواهینامه از جانب موزه علوم و فناوری ج.ا.ا همراه خواهد بود، به کارشناسان و کارشناسان ارشد موزه، معماری، معماری داخلی، باستان شناسی، مدیریت فرهنگی و کلیه علاقه مندان و فعالین عرصه موزه و موزه شناسی پیشنهاد می گردد.

 

 


نوشته شده در تاريخ چهارشنبه بیست و یکم آبان 1393 توسط مهران نوروزی
 

با سلام و احترام؛

ارائه مقاله و سخنرانی:

موزه شناسی پست مدرن: از تولید تا ترویج علم در موزه های دانشگاهی

مهران نوروزی

 

روز سه شنبه مورخه 1393/8/27

همایش ملی موزه علوم و فناوری جمهوری اسلامی ایران

با حضور جیت ترندل، رئیس موزه انرژی دانمارک و مدیر کمیته بین المللی موزه های علوم و فناوری آیکوم

دانشگاه تهران، تالار علامه امینی

ساعت 13:00 الی 15:00

 

 

 


نوشته شده در تاريخ شنبه هفدهم آبان 1393 توسط مهران نوروزی

مدل آموزش یعنی حالت رایج در جوامع برای آموزش به نسل ها.  دوران تاریخی را با مدل آموزشی گفتار محور می شناسیم. در این بازه زمانی، اطلاعات از نسل بزرگتر به نسل کوچکتر به حالت شفاهی و سینه به سینه انتقال می یافته است. از دلایل این پدیده می توان به انحصارطلبی اشراف و روحانیون در اشاعه علوم و ممانعت از ترویج خط و کتابت در میان عوام جامعه اشاره نمود. با ظهور و گسترش ادیان تک خدایی و بسط آن ها به واسطه ی کتب آسمانی که منجر به رواج خط و کتابت در میان جوامع گردید، مدل آموزشی از گفتار محوری به متن محوری تغییر یافت. کتب علمی متعدد نوشته و در سایر نقاط دنیا ترجمه شد و بدین ترتیب، آموزش بر پایه ی مکتوبات به سرحد اعتلای خود رسید. میراث مکتوب از جمله شاهنامه، مثنوی معنوی، بوستان و گلستان که دانش و بینش را اشاعه می دهند، بازمانده های آن عصر به شمار می روند.

کمرنگ شدن مرزها به واسطه ی گسترش ارتباطات نوع بشر در سده های اخیر از یک سو و  گونه گونی زبانی از سوی دیگر، ختم به پیداکردن راه حلی برای دستیابی به زبانی مشترک بین همه اقشار و ملل گردید: زبان تصویر!

تصویر محوری از جمله منتجات مدرنیزم است که اتفاقا همسویی همه جانبه با آن دارد. تصویر سریع و البته صریح عمل می کند. گاهی یک تصویر بدون نیاز به تفسیر یا ترجمه، هم اندازه ی یک کتاب حرف دارد: "آنچه با دیدن کند ادراک آن، سال ها نتوان نمودن با بیان". بنابراین، گرافیک نقش عمده ای در تغییر مدل آموزش از مدل مکتوب به مدل تصویری ایفا نمود. در این دوره، رسانه های اجتماعی جدیدی پا به عرصه نهادند: روزنامه، رادیو، تلویزیون، اینترنت و موزه!

هیچ یک از این رسا نه ها با هدف آموزش خلق نشدند، لیکن در گذر زمان هریک نقش متفاوتی به خود گرفته و در آن مقام جایگیر شدند و این موضوع در مورد موزه ها نیز صادق است. حتی اگر نخواهیم بپذیریم که موزه ها در بدو پیدایش با اهداف آموزشی خلق شده اند، باید بپذیریم که نقش آن ها در ارتقای آموزش در عصر معاصر، قابل مقایسه با دوران پیش از این نیست. موید این موضوع، بازنگری به شش مرحله اصلی در حیات موزه ها می باشد:

1-    در موزه شهر اسکندریه از 300 ق.م تا 300م. ، شاهد نگرش نوینی در مدل آموزش هستیم. این مجموعه برای تشریح علوم از اشیاء بهره جست. هدف ارتقای آموزش نیست، بلکه تشریح علم است

2-   در دوران رنسانس، تمایل طبقه اشراف ختم به گردآوری و مجموعه سازی شد. انگیزه آن ها، بیش از آنکه ارتقای دانش و آموزش باشد، نمایش قدرت و ثروت مادی به واسطه اشیای هنری و عتیقه جات بود. البته فقدان سیستم بانکی منسجم در دوران مذکور، در این امر بی تاثیر نبود.

3-    گسترش عددی موزه ها در قرون هفدهم و هجدهم میلادی منجر به فراگیری آموزش های غیر رسمی شد. در این دوره تقریبا هر کشوری صاحب موزه شد. موزه هایی اثر محور که نمایش آثار هنری و عتیقجات تاریخی را هدف اصلی خود قرار داده بودند.

4-    به جرأت می توان گفت که پایان قرن هجدهم و آقاز قرن نوزدهم میلادی، سرآغاز عملکرد موزه ها در همسویی با آموزش های غیررسمی در جوامع بود. به عبارت دیگر از همین نقطه بود که موزه ها انگیزه آموزشی محسوسی را در برنامه عملکردی خود قرار دادند که علت این امر، آشنا کردن عوام با ماشین ها و مکانیزم های جدید علمی بود که هر روز پس از انقلاب صنعتی اختراع می شدند.

5-    تحولات و پیشرفت های موزه ها در قرن بیستم و در پی رخدادن جنگ های جهانی اول و دوم، افول یافت. طبیعتاً اگر کشوری زیر بمباران قرار بگیرد، موزه ها را می بندد و مجموعه ها را به  انبارها و مخازن امن منتقل می کند. اما در دهه ی بعد از جنگ، نسل جدیدی از موزه ها که امروزه به نام موزه های انسان محور می شناسیم اشاعه یافت و آموزش های موزه ای، همراه با تفریح و سرگرمی شد.

6-    اما در هیچ دوره ای به اندازه قرن بیست و یکم، شاهد آموزش در موزه ها نبوده ایم. اگر در دوره های قبل، انگیزش های کشیده شدن مردم به موزه ها و حتی انگیزه ی راه اندازان موزه ها را دلایل سیاسی، اجتماعی، فرهنگی، اقتصادی و غیره تشکیل می داد، امروزه بدون شک اصلی ترین انگیزه ی کسانی که موزه می روند و همینطور کسانیکه موزه های جدیدی راه اندازی می کنند، آموزش است.

از این روست که موزه ها در گذر تاریخ، گذرهای متفاوتی را پشت سر نهاده و به جایگاه آموزشی امروزیشان دست یافته اند. در پایان لازم به ذکر می نماید که دانشی که در موزه های امروزی- موزه های مفهوم محور- به مخاطب انتقال می یابد، آموزشی اخلاق محور و انسانیت گراست. همنشینی دانش و منش در یک مکان، یادآوری گذشته ی علم برای تربیت دانشمندان آینده.

 

 منبع: مهران نوروزی/ کارشناس موزه و کارشناس ارشد باستان شناسی



.: Weblog Themes By Pichak :.


تمامی حقوق این وبلاگ محفوظ است | طراحی : پیچک